クリスマス ソング 一覧。 定番のクリスマスソング名曲一覧!童謡から人気の邦楽&洋楽まで厳選紹介

クリスマスソングのおすすめ人気ランキング50選【定番・最新ヒット曲も!】

クリスマス ソング 一覧

どこかで一度は聞いたことがある、オーソドックスなクリスマスソング、あるいはクリスマスに演奏される作品の定番を集めてみました。 ここに掲載しているもの以外にも色々あるようですが、個人的に聞き覚えてのあるものでまとめてます。 また最近の洋楽・邦楽ポップスははずしてます。 演奏を聴く前に、タイトルだけで口ずさめる曲がどのくらいあるか数えてみると面白いと思います。 ジングルベル(Jingle Bells) 1857年に牧師のジェームズ・ロード・ピアポントが、ボストンにある自分の教会のサンクスギビングのお祝いで歌うために作った曲。 最初につけられた歌の名前は「One Horse Open Sleigh(1頭立てのそり)」でしたが、クリスマスでも歌われるようになり、タイトルが「ジングルベル」に変わったようです。 赤鼻のトナカイ(Rudolph the Red-Nosed Reindeer) 1939年、シカゴの大手デパート「モンゴメリー・ウォード」がお店に来た子供達に配るために製作した冊子が250万部のベストセラーとなり、そのストーリーを元にジョニー・マークスが「赤鼻のトナカイ」を作曲しました。 ホワイトクリスマス(White Christmas) 1942年の映画「スイング・ホテル Holiday Inn 」の主題歌として広まったクリスマスソングです。 アメリカのアーヴィング・バーリンによる作詞・曲。 そりすべり(Sleigh Ride ) 1948年にアメリカの作曲家、ルロイ・アンダーソンが作曲した管弦楽曲。 賑やかで楽しい曲ですが演奏の難易度は結構高いです。 クリスマスおめでとう(We Wish You A Merry Christmas) イギリスの伝統的なクリスマスキャロルの一つで作曲者不詳。 ウィンター・ワンダーランド(Winter Wonderland) 1934年にリリースされたアメリカのポップス。 フェリックス・バーナード作曲、リチャード. スミス作詞。 サンタが町にやってくる(Santa Claus Is Coming to Town) 1934年11月にエディーカーターのラジオ放送(Eddie Cantor's radio show)で初めて放送されたクリスマスソング。 フレッド・クーツ作曲。 ネットでは「サンタが町(街)にやってきた」というタイトルでも多くヒットするようです。 サンタクロースがやってくる(Here Comes Santa Clau) 1947年、ジーン・ オートリーとオークリー・ホールドマン共作のクリスマスソング。 タイトルが「サンタが町にやってくる」と似ていて紛らわしいです。 ママがサンタにキッスした(I Saw Mommy Kissing Santa Claus) 1950年代前半、アメリカでヒットしたクリスマスソング。 ジミー・ボイド作曲。 フロスティ・ザ・スノーマン(Frosty the Snowman) 1950年にリリースされたクリスマスシーズン向けのポップス。 スティーブ・ネルソン作曲。 日本では同じ曲に別の歌詞をつけた「風も雪もともだちだ」としても知られています。 アヴェ・マリア(Ave Maria) オーストリアの作曲家、フランツ・シューベルトの最晩年の歌曲の一つで、1825年に作曲されたものです。 アヴェ・マリア(Ave Maria) 1859年、フランスの作曲家であるシャルル・グノーが、バッハの「平均律クラヴィーア曲集 第1巻」の「前奏曲 第1番 ハ長調」に旋律をつけたもので、「グノーのアヴェ・マリア」とも呼ばれています。 動画のタイトルは「愛のあいさつ」となっていますが、アップされた方が間違えたようです。 もろびとこぞりて(Joy to the World! the Lord is come) 1719年、アイザック・ワッツ作詞の讃歌。 それから100年余りにわたって多くの旋律がつけられましたが、1839年、ローウェル・メイソンが作曲した旋律がこの讃歌のもっともポピュラーなものとなりました。 牧人羊を(The First Noel) イングランド西部地方に17世紀以前から伝わっている旋律で、ウィリアム・サンディーズが1833年に発表して以来、世界中に広まりました。 賛美歌103番。 きよしこの夜(Silent night) 原詞「Stille Nacht」はヨゼフ・モールによってドイツ語で書かれ、フランツ・クサーヴァー・グルーバーによって作曲されました。 世界中の300を超える言語に訳されていると言われています。 以上です。 タイトルから歌えた曲がいくつあったでしょうか。 2012. 07 「グノーのアヴェ・マリア」の動画を入れ替えました。 [1]• [2]• [1]• [1]• [7]• [1]• [3]• [1]• [10]• [1]• [1]• [1]• [2]• [1]• [28]• [1]• [1]• [1]• [6]• [2]• [2]• [5]• [1]• [1]• [1]• [1]• [29]• [6]• [16]• [33]• [1]• [1]• [1]• [16]• [3]• [8]• [4]• [1]• [1]• [1]• [1]• [8]• [5]• [28]• [19]• [1]• [26]• [47]• [2]• [6]•

次の

【特集】僕らの心に残る定番クリスマスソング 名曲23選

クリスマス ソング 一覧

「ジングルベル」や「もろびとこぞりて」のメロディーがサンプリングされています。 「Merry Christmas Mr. 誰でも1度は耳にしたことがあるのではないでしょうか。 明るく華やかな曲ではありませんが、独特の世界観を持ったとても美しい曲ですよね。 何年たっても名曲として世界中の人から愛されているのは、この曲の美しい世界観に魅了される人が多いからではないかと思っています。 第13位. 「ちょっと最近冷たいんじゃないの!? この時期テレビでよく耳にしますよね? 「ケンタッキーフライドチキン」クリスマスCMソングです。 温かいホームパーティーのBGMに欠かせない1曲です。 第11位.

次の

全90曲!史上最高の洋楽クリスマス・ソングのプレイリスト

クリスマス ソング 一覧

石原裕次郎『裕ちゃんのクリスマス特集』 毎年12月を迎えると街中にあふれだす"クリスマスソング"。 1984年生まれの僕が成長する中で一番初めに意識したクリスマスソングは、童謡なら 『あわてんぼうのサンタクロース』 1971年 、 『赤鼻のトナカイ』 1949年。 日本でよく知られる邦訳版は1960年初出 、ポップスなら 『クリスマス・イブ』 山下達郎 1983年 と 『恋人がサンタクロース』 松任谷由実 1980年 あたりだった。 いずれも現在でも定番の楽曲だが、クリスマスソングとはいつ頃から日本に普及したのだろうか。 クリスマスの風俗が本格的に日本に紹介されたのは明治時代後半の1900年頃。 以後、急速に広まってゆき、1920年代ともなると街にイルミネーションが飾られたりプレゼント交換したりケーキを食べるということは、少なくとも都市部では一般的だったらしい。 音楽面では、1927年に 『Silent Night』が牧師の由木康によって 『きよしこの夜』として邦訳されている。 この時期の『きよしこの夜』はまだ一部のクリスチャンにのみ知られる"讃美歌"としての側面が強かったようだが、その後クリスマス文化の普及にしたがい童謡として国産クリスマスソング 『クリスマス』 平山美代子、中山梶子 1937年 、 『サンタクロース』 平山美代子、中山梶子、尾村まさ子、金森りつ子 1937年 などが誕生している。 その後、第二次世界大戦の勃発によりクリスマスソングの発展は一時中断してしまうが、戦後ふたたびその灯はともる。 ここからは曲ごとに戦後日本のクリスマスソングの歴史を紹介しよう。 クリスマスソングが日本に定着して発展する過程で重要な役割を果たした10曲を厳選した。 いずれも現在にいたるまで愛され続けている名曲ぞろいだ。 『クリスマス・イブ』 山下達郎 1983年 まずは外しがたいこの曲。 日本人が作ったクリスマスソングでは一番知られ、かつ人気のある曲がこの『クリスマス・イブ』。 元々は1983年6月のアルバム『MELODIES』収録曲だったが年末に三万枚限定でシングルカット。 その後も包装やデザインを変えながら毎年末にリリースされ続け、1988年にJR東海のCMソングに起用されたことで本格的ブレイクを果たした。 オリコン週間ランキングで30年以上連続で100位以内にランクインする超ロングセラーとなっており、2016年には「日本のシングルチャートに連続でチャートインした最多年数の曲」としてギネスに認定されている。 『サイレント・ナイト/ジングル・ベル』 江利チエミ 1952年 ここからは年代順に紹介したい。 のちに美空ひばり、雪村いづみと共に"三人娘"と呼ばれることになる 江利チエミによるカバー。 江利チエミは同年 『テネシーワルツ』で華々しいデビューをとげたばかりで大ブレイク中だった。 『サイレント・ナイト』は先にも紹介した讃美歌『Silent Night』。 『きよしこの夜』の邦訳歌詞も交えてムーディーに歌い上げている。 『ジングル・ベル』はダンサブルなジャズ調で、当時としてはかなりモダンな仕上がりだ。 両曲ともすでにある程度は知られていたに違いないが、彼女のような若きスターが歌ったことは、クリスマスソングの定番として認識される大きな要因となったのではないだろうか。 なお翌年には美空ひばり、雪村いづみも『ジングル・ベル』をカバーしている。 『赤鼻のトナカイ』 森山加代子 1960年 A面が水原弘、B面が森山加代子のクリスマス企画アルバム 『おミズと加代ちゃんのクリスマス・イヴ』に収録されている。 訳詞の新田宣夫とは当時数多のカバーポップスの訳詞を手がけていた漣健児のサブ・ペンネーム。 同年 『月影のナポリ』でデビューし、モダンなポップス歌手として脚光を浴びていた森山加代子が歌った。 売上記録は不詳だが、当時若き大スターだった水原と森山のコンビによるアルバムなのでそれなりの広まりはあったに違いない。 翌年以降、坂本九が 『九ちゃんのジングル・ベル』のB面としてリリースするなどさまざまな歌手にカバーされるようになった。 なお日本語ではないが1970年のジャクソン5によるカバーバージョンも同曲の日本での普及に大きな貢献をしている。 『サンタが町にやってくる』 山本リンダ 1967年 原曲はアメリカで1934年にヒットした 『Santa Claus Is Coming to Town』。 現在日本でよく知られている歌詞は、渡舟人名義で 『ダイアナ』 山下敬二郎 1958年 を、タカオ・カンベ名義で 『網走番外地』 高倉健 1965年 や 『悲しき願い』 尾藤イサオ 1965年 を手がけた神戸孝夫によるもの。 前年に大ヒット曲 『こまっちゃうナ』でデビューし、この年も 『ミニミニデート』をヒットさせていた山本リンダがシングルとしてリリースした。 舌足らずに声をひっくり返らせながら歌う"リンダ節"がいかんなく発揮されていて楽しい。 このバージョン自体が大ヒットしたわけではないが、世間に邦訳版を認知をさせ、クリスマスソング、童謡として他の歌手に引き継がれていくきっかけになった点で重要だ。 『あわてんぼうのサンタクロース』 1967年 『NHKこどものうた楽譜集 第2集』初出 1960年代には歌謡歌手がクリスマスソングをリリースすることはかなり一般的になっていた。 これまで挙げた以外にも山下敬二郎、加山雄三、ザ・ピーナッツ、ジャッキー吉川とブルーコメッツ、ザ・タイガース……そうそうたるスターがこぞってクリスマスソングをリリースしている。 ところが楽曲は大多数が海外のカバー曲。 オリジナルも無いではないが大きくヒットしたり現代にまで広く歌い継がれている曲は無い。 そんな中でこの 『あわてんぼうのサンタクロース』は完全に日本の作家によって制作された初めての定番クリスマスソングとして重要だ。 詞はこれまでに 『おもちゃのチャチャチャ』 童謡 1962年 や 『真っ赤な太陽』 美空ひばり 1967年 などを手がけ、人気作詞家の仲間入りをしていた吉岡治、曲は 『ワンサカ娘』 かまやつひろし、弘田三枝子など 1961年~ などCMソングを多数手がけていた気鋭作曲家の小林亜星によるもの。 1967年に 『NHKこどものうた楽譜集 第2集』で楽譜が発表されたが1970年代以降、テレビ番組 『おかあさんといっしょ』 NHK で歌のお兄さんを務めた田中星児らに歌われて普及していった。 現代的な意味でアーティスティックなクリスマスソングの元祖と言えばこの 『ハッピー・クリスマス 戦争は終った 』ではないだろうか。 この曲がリリースされた1971年は折しもベトナム戦争の真っ最中。 ビートルズの解散後、急速に平和運動に傾倒していたジョンは 従来的ではない 意味のあるクリスマスソングを作りたいとこの曲を制作した。 「War is over! If you want it 戦争は終わる 望みさえすれば 」 前作が 『イマジン』であったことを考えると自然な流れだが、曲の後半で連呼される直接的なメッセージは世間のクリスマスソングの概念を打ち破るに十分なものがあっただろう。 イギリスを中心に全世界でヒットし、日本でもオリコン週間ランキングで30位を記録している。 『安奈』 甲斐バンド 1979年 『ハッピー・クリスマス 戦争は終った 』のヒットは世界中のミュージシャンに「クリスマスは自由に音楽表現の題材にできる」という前例を示した。 日本でもビートルズやジョンに影響を受けたミュージシャンがそれぞれに自分なりのクリスマスソングを発表しはじめた。 1976年、フォークブームの旗手だった小室等、吉田拓郎、井上陽水、泉谷しげるによるアルバム 『クリスマス』リリースはその象徴的な出来事だが、より完成度が高く一般にも広く認知された曲と言えば甲斐バンドの 『安奈』ではないだろうか。 クリスマスを背景に離れ離れの男女の情愛を描いた内容だが、あくまで男女の情愛が"主"でクリスマスは"従"になっている。 クリスマスソングである前に"甲斐バンドの曲"というイメージが強いが、この曲の登場で初めて日本の音楽シーンはクリスマスを一題材として消化できたわけだ。 オリコン週間ランキングで4位を記録する大ヒットとなり、現在も甲斐バンドを、70年代を代表する名曲として愛されている。 『恋人がサンタクロース』 松任谷由実 1980年 四季の恋愛模様を描いたアルバム 『SURF&SNOW』の収録曲。 『安奈』同様、クリスマスを題材にしながらもシンガーソングライターとしてしっかり自分らしさを表現している。 シングルカットはされなかったものの1982年に松田聖子のクリスマス企画アルバム 『金色のリボン』でカバーされ、1987年には大ヒット映画 『私をスキーに連れてって』挿入歌に起用される。 特に『私をスキーに連れてって』では主題歌をしのぐ注目を浴び、映画も大ヒットしたことから当時のバブル経済やスキーブームを象徴する曲として大いに世間に認知されることになった。 普遍的な歌詞、メロディーで現在まで多くの人に愛される定番のクリスマスソングになっている。 『Merry Christmas Mr. Lawrence』 坂本龍一 1983年 坂本龍一がデビッド・ボウイ、ビートたけし、ジョニー大倉らと出演した映画 『戦場のメリー・クリスマス』の主題曲。 インストゥルメンタルで、映画自体も必ずしもクリスマスをテーマにしたものではないので曲としてのクリスマス感は非常に薄い。 しかし日英でヒットし、アメリカやオーストラリアなどでもそこそこ注目されたので結果的に日本を代表するクリスマスナンバーとして定着した。 坂本はこの曲を含む『戦場のメリー・クリスマス』の音楽制作が評価され1983年度英国アカデミー賞で作曲賞を受賞している。 "クリスマスソング"を紹介する本記事であえて歌ではないこの曲を紹介したのは、それまでクリスマスソングを輸入するばかりだった日本が、この曲で初めて輸出する側に回ったという歴史的功績から。 もちろんそんなに仰々しいことを考えずとも音楽的に素晴らしく独特のムードを持った曲なので、今後も長く愛され続けるに違いない。 クリスマスソングが日本に完全定着したのは1983年 以上、"クリスマスソングが日本に定着して発展する過程で重要な役割を果たした10曲"として紹介させていただいた。 今回紹介した曲は1983年までのもの。 上に述べたさまざまな理由から僕は1983年を日本にクリスマスソングが定着し、一定の消化が成った年だと考えている。 もちろんそれ以降もさまざまなクリスマスソングの名曲がある。 『 ラスト・クリスマス』 ワム! 1984年 や『 雪にかいたLOVE LETTER』 菊池桃子 1984年 も非常に人気があり重要な曲だと思う。 来年の年末頃になるだろうか……あらためて紹介の機会を作りたい。

次の